Archive for April, 2008

Wow, aren’t we great?!

0

Comments

Add

Wow, aren’t we great?!

Here’s why: ????????Thoughts on Language and Translation.

Tackling two jobs

2

Comments

Add

Tackling two jobs

Since leaving my office job two months ago my working life has seen many changes. Far from being the ‘easy life’ working from home, I’ve found myself busier, more stressed, and more productive than ever before. In the early stages of freelancing there’s a lot for me to learn, and what a steep learning curve

‘Free the Word’ festival

1

Comments

Add

‘Free the Word’ festival

Last weekend I attended an event at International Pen’s ‘Free the Word’ festival at the Southbank Centre. This was the first of what I hope will become an annual event, celebrating literature in translation and literature published in languages other than English.
In the UK the literature market is dominated by English-language books, and only 2%

Translation blunder #4…the curious case of the sex changes

1

Comments

Add

Translation blunder #4…the curious case of the sex changes

In line with my occasional series on linguistic gaffes, I was intrigued by an article published in The Telegraph on Monday about the translation into Galician of the famous book The Curious Incident of the Dog in the Night-time by Mark Haddon. As the article mentions, the book “won the Whitbread Book of the Year

Need a translator?
twitstamp.com
Archives of my posts
Add to Technorati Favorites