<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Translation blunder #4&#8230;the curious case of the sex changes</title>
	<atom:link href="http://blog.philippahammond.net/2008/04/08/translation-blunder-4the-curious-case-of-the-sex-changes/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.philippahammond.net/2008/04/08/translation-blunder-4the-curious-case-of-the-sex-changes/</link>
	<description>Translation and Linguistics</description>
	<pubDate>Fri, 05 Sep 2008 19:45:34 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.1</generator>
		<item>
		<title>By: Professional Translation Service</title>
		<link>http://blog.philippahammond.net/2008/04/08/translation-blunder-4the-curious-case-of-the-sex-changes/#comment-192</link>
		<dc:creator>Professional Translation Service</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 08 Apr 2008 21:54:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.philippahammond.net/?p=40#comment-192</guid>
		<description>This is a tricky case but I think that ultimately it could have been prevented by the translator being professional and asking questions regarding the piece.  If in doubt, ask.  It is better to ask and get it right than to assume and get it wrong.

I hope that the translator has professional liability insurance.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This is a tricky case but I think that ultimately it could have been prevented by the translator being professional and asking questions regarding the piece.  If in doubt, ask.  It is better to ask and get it right than to assume and get it wrong.</p>
<p>I hope that the translator has professional liability insurance.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
