#253 of 505 Unbelievably Stupid Web P@ges

If you haven’t already seen this yonks ago, for a bit of banal fun take a mini-break from what you’re doing and try this experiment with Babelfish over at Lost in Translation to see what happens when an English phrase is translated (by computer) back and forth between 5 different languages. The website also has the dubious honour of being included in Dan Crowley’s book 505 Unbelievably Stupid Web Pages (at number 253). Just hit ‘Babelize’ to see what the tool comes up with.

Share and Enjoy:
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Google
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • E-mail this story to a friend!

Did you enjoy this post?

If so, would you please consider sharing it with the world

User Responses

3 Responses and Counting...

  1. [...] tip to blogging translator for mentioning the [...]

  2. Judy Jenner

    October 19, 2008

    Oh, hilarious. Thanks for sharing. I have often relied on Babelfish to demonstrate why translators are essential (I used this mainly with engineers, software developers, etc.) and always got my point across — Babelfish really does make it easy to argue for the importance of a real human translator. However, I hadn’t tried this one for several languages yet. Must bookmark to get a laugh during high-pressure translation days! Had a great time seeing what came out of “I had a long leisurely lunch at Brio today and shared a bottle of wine” — priceless. (Brio is a restaurant here in Las Vegas, BTW).

  3. tajnica

    October 19, 2008

    This is really funny, I am definitely forwarding it to other translators

    http://www.odvetniska-pisarna-cooper.si/

Leave a Reply

Default User

Your Name

October 19, 2008

* Name, Email, and Comment are Required

Need a translator?
twitstamp.com
Archives of my posts
Add to Technorati Favorites