Autumn CPD diary dates
It’s still only July and like many of you, by this stage of the year the extent of my forward planning goes about as far as fantasising about my much-needed summer holiday next week. Life post-holiday is quite low down on my priority list right now, but there have been a couple of events which have caught my eye recently. I’m pleased to report that I’ve managed to muster the energy to reach for my pen to mark them in my diary now, as I’m sure the dates will have crept up before we know it:
The first, on 25th September, is the Chartered Institute of Linguists Members’ Day in Bloomsbury, London. The programme consists of a series of seminars with titles including ‘Translators or Consultant Linguists?’ and ‘Training Translators and Interpreters in the Next Ten Years’, and will finish off with a lecture by my favourite linguist, Professor David Crystal OBE HonFCIL.
The second is a webinar entitled ‘Specialising in legal translation’ by Ricardo Martinez of City University, a good one for those of us who specialise in legal translation. The webinar itself is run by eCPD Webinars. After ITI’s first webinar yesterday morning, in collaboration with eCPD Webinars, it seems that this training format is something translators and interpreters want to see more of, and I hope it will continue to grow.
The third is Portsmouth University’s 10th annual translation conference; this time entitled ‘Translating Multimodalities’. I attended this conference for the first time last year, after intending to go for years, and was not disappointed. As a translator ‘at the coal face’ I rarely get a chance to discuss the slightly more theoretical aspects of translation or explore other areas of work with languages, and this conference allows me to do that without offering up too many abstract theories. Take a look for yourself here: http://www.port.ac.uk/departments/academic/slas/conferences/translationconference/
- Blogging (5)
- business (9)
- CPD (11)
- France (3)
- Freelancing (23)
- French (3)
- getting started (2)
- International events (10)
- Linguistics (6)
- London (11)
- marketing (2)
- SEO (2)
- Social Media (10)
- Spanish (1)
- Technology (10)
- Translation (21)
- Translation blunders and linguistic gaffes (6)
- Words (5)
- writing (5)
- Andrew Mann on Marketing speak that makes you cringe – in any language.
- Paula on Marketing speak that makes you cringe – in any language.
- Oliver Lawrence on Marketing speak that makes you cringe – in any language.
- Jonathan Downie on Marketing speak that makes you cringe – in any language.
- Adam Sherk on Marketing speak that makes you cringe – in any language.













Leave a Reply