It’s still only July and like many of you, by this stage of the year the extent of my forward planning goes about as far as fantasising about my much-needed summer holiday next week. Life post-holiday is quite low down on my priority list right now, but there have been a couple of events which
Last month I spent a Saturday down in Portsmouth at the university’s Ninth Translation Conference, entitled ‘The Translator as Writer’. It’s incredible that I’ve never made it to the event before now, as I’ve always noticed the high calibre of speakers every year (a combination of practitioners and academics), and I’m pleased to say that
After a delightful evening meal at the library of the Institution of Mechanical Engineers (the main conference venue), we reconvened early the next morning for another day of presentations, chat and lots of coffee. I felt that there was a perceptible shift on the second day towards the more practical, day-to-day aspects of translation and
Having now recovered from last weekend’s ITI Conference ‘Sustainability in Translation’, at which I co-presented with Sarah Dillon, I’d like to share some of the key points I took away from it.
At the conference I attended last November, I decided to ‘live tweet’ from the event. But this time somehow the mood just didn’t
But not in the way the protesters in London might have you think…
Unfortunately, although the modern economy is very much global, there are still those with a quite astounding lack of geographical knowledge of our global village, as seen in this video clip that’s been doing the rounds on YouTube for a long time now,
0
Comments
Add