Last year I agreed to write another case study – this time for a graduate magazine called ‘Real World‘, which aims to provide advice and guidance for new graduates entering the labour market. The case study appeared in the magazine’s January/February 2010 issue, and in it I briefly describe what I do, and why I
...
Hello blog, it’s been a while! The main reason for my woeful silence is that I recently moved home and office, and have been focusing on the practicalities of setting up and running my business from a new location. I know, I know, excuses, excuses!
I thought I’d share with you some tips for ensuring a
...
Last month I spent a Saturday down in Portsmouth at the university’s Ninth Translation Conference, entitled ‘The Translator as Writer’. It’s incredible that I’ve never made it to the event before now, as I’ve always noticed the high calibre of speakers every year (a combination of practitioners and academics), and I’m pleased to say that
...
This is another post aimed at those considering a career in translation, following my recent similar post. A few months back I was asked to write a case study for 50:50 Magazine, about what it was like being a freelance translator. It’s hard to pin down what a typical day would be like for me,
...
Last Saturday I gave a talk at a Chartered Instituted of Linguists event on getting started in translation. I had one hour to give a rough overview of the skills you need to be successful as a translator, the type of work you might do, a ‘typical’ day, networking, how to approach potential clients, and
...
2
Comments
Add