<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Blogging Translator &#187; Money</title>
	<atom:link href="http://blog.philippahammond.net/tag/money/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.philippahammond.net</link>
	<description>Translation, Linguistics and Freelancing in the 21st Century</description>
	<lastBuildDate>Thu, 29 Jul 2010 09:33:24 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Pick of the week</title>
		<link>http://blog.philippahammond.net/2009/06/19/pick-of-the-week-2/</link>
		<comments>http://blog.philippahammond.net/2009/06/19/pick-of-the-week-2/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 19 Jun 2009 16:18:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>philippa</dc:creator>
				<category><![CDATA[CPD]]></category>
		<category><![CDATA[Social Media]]></category>
		<category><![CDATA[Continuing Professional Development]]></category>
		<category><![CDATA[language events]]></category>
		<category><![CDATA[Money]]></category>
		<category><![CDATA[web 2.0]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.philippahammond.net/?p=339</guid>
		<description><![CDATA[My June diary is turning out to be unusually heavy on the continuing professional development front. For someone like me who gets giddy at the prospect of just one course, this is like all my birthdays have come at once.
First up was &#8216;EU Terminology and other EU Reference Material&#8216;, jointly organised by the ITI office ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>My June diary is turning out to be unusually heavy on the continuing professional development front. For someone like me who gets giddy at the prospect of just one course, this is like all my birthdays have come at once.</p>
<p>First up was &#8216;<a title="International Calendar of Events" href="http://www.iti.org.uk/ice/pages/viewDetails.asp?id=8" target="_blank">EU Terminology and other EU Reference Material</a>&#8216;, jointly organised by the ITI office and Fiona Harris from the <a title="DGT" href="http://ec.europa.eu/dgs/translation/index_en.htm" target="_blank">DGT</a>. I attended this course yesterday afternoon at the European Commission Representation office near St. James&#8217;s Park.  On the agenda were presentations by Professor Margaret Rogers of Surrey University, a well known terminology expert, and Timothy Cooper, senior terminlogist at the DGT, and chair of the committee that oversees <a title="IATE" href="http://iate.europa.eu" target="_blank">IATE</a>. We discussed topics such as the importance of maintaining a terminology database, even if it means investing a little time in maintaining it. Professor Rogers argued that not only is it important to maintain a well organised terminology database, but that each entry should ideally also contain &#8216;metadata&#8217; (e.g. definitions, context, register etc.) in order to be truly useful for a translator.<span id="more-339"></span></p>
<p>Most of the attendees were already very familiar with IATE, so Timothy Cooper focused on introducing some of its finer points, such as its quite powerful search and star functions. He also gave a brief history of IATE and how it was developed, in addition to the DGT&#8217;s famous style guide, and the &#8216;Fight the Fog&#8217; style guide, which many attendees hadn&#8217;t seen before.</p>
<p>I&#8217;m now on my way, as I write, to the ITI Scotnet&#8217;s &#8216;Style Matters&#8217; workshop in Perth. This event offers an opportunity for creative exploration and exchanging ideas with some of the best names in the business. It always surprises me how much I can learn just by working with colleagues on a translation &#8211; there&#8217;s not always a &#8216;right&#8217; answer in translation, after all. The tutors are Chris Durban and Ros Schwartz, so we&#8217;re guaranteed a first class workshop. Next week I&#8217;m attending City University&#8217;s &#8216;Commercial and Corporate Law&#8217; course, to hone my legal translation skills and general knowledge of this area of law. I think I can safely say I&#8217;ll have covered quite a few CPD bases by the time the month is out! I&#8217;ll write a couple of short posts about these events too.</p>
<p>If you&#8217;re a translator on LinkedIn and/or Twitter, you&#8217;ve probably noticed that a bit of a firestorm broke out earlier this week after LinkedIn put out a survey to professional translators with profiles on its site asking whether they&#8217;d be prepared to help translate their website into other languages for free (with a token amount of <a title="Anti 9 to 5 guide" href="http://www.anti9to5guide.com/category/overworked-and-underpaid/" target="_blank">PIE</a> &#8211; not the edible kind &#8211; thrown in). Within minutes, the Twittersphere was ablaze with fury and a group called &#8216;Translators against crowdsourcing by commercial companies&#8217; was rapidly set up within LinkedIn itself, where members vented their increasingly angry thoughts about the very suggestion that LinkedIn would crowdsource free translation of its site from among its members. A couple of translators have already written very well-argued blog posts about it <a href="http://www.matthewbennett.es/1084/linkedin-infuriates-professional-translators-10-big-questions/" target="_blank">here</a> and <a href="http://localization2dot0.lionbridge.com/2009/06/17/linkedin-confuses-the-value-and-cost-of-communities/" target="_blank">here</a>.</p>
<p>This mini-drama has made it clearer than ever that as a professional community we are concerned about having an image problem, about being taken for a ride, about being the &#8216;little man&#8217; against big business. I couldn&#8217;t agree more that offering our translation services for free is really only appropriate for a client with a very good cause but minimal budget &#8211; the latter is <a href="http://press.linkedin.com/investors" target="_blank">certainly not the case </a>with LinkedIn &#8211; but perhaps we should now turn our considerable collective energy to showing The Big Wide World just why they would get  a better service from a professional translator paid a professional fee. It&#8217;s not enough to complain and say &#8220;pah, you obviously don&#8217;t know how great we are as professionals&#8221;, we must *demonstrate* this somehow. A professional service really is worth its weight in gold, so let&#8217;s <a href="http://www.dillonslattery.com/2009/06/who-cares-what-other-translators-are-doing-wrong.html" target="_blank">focus on the positives</a> and on all the great things we *can* do for the money we charge. We really showed what we can do when we unite as a professional community this week &#8211; let&#8217;s put that to good use.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.philippahammond.net/2009/06/19/pick-of-the-week-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Staying positive and proactive during a recession</title>
		<link>http://blog.philippahammond.net/2008/12/02/staying-positive-and-proactive-during-a-recession/</link>
		<comments>http://blog.philippahammond.net/2008/12/02/staying-positive-and-proactive-during-a-recession/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 02 Dec 2008 16:24:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>philippa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Freelancing]]></category>
		<category><![CDATA[business]]></category>
		<category><![CDATA[Career Advice]]></category>
		<category><![CDATA[Cash]]></category>
		<category><![CDATA[Entrepreneurship]]></category>
		<category><![CDATA[Languages]]></category>
		<category><![CDATA[Marketing & PR]]></category>
		<category><![CDATA[Money]]></category>
		<category><![CDATA[New York Times]]></category>
		<category><![CDATA[Recession]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.philippahammond.net/?p=160</guid>
		<description><![CDATA[
Much as I have tried to resist the constant vocabulary of disaster and fear used in the news at the moment, it seems that a recession is fast approaching, if not already upon us. It is hard for most people to stay positive and confident about parting with their fast dwindling cash reserves in the ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.investortrip.com/images/recession-cartoon.jpg"><img class="alignnone" title="Recession Cartoon" src="http://www.investortrip.com/images/recession-cartoon.jpg" alt="" width="376" height="400" /></a></p>
<p>Much as I have tried to resist the constant vocabulary of <a href="http://www.boreme.com/boreme/funny-2008/michael-moore-end-of-capitalism-p1.php" target="_blank">disaster </a>and <a href="http://news.bbc.co.uk/1/hi/business/7686552.stm" target="_blank">fear </a>used in the news at the moment, it seems that a recession is fast approaching, if not already upon us. It is hard for most people to stay positive and confident about parting with their fast dwindling cash reserves in the current climate, but when you are running a business of any kind the panic can start to set in. And that includes freelancers, whether they&#8217;re freelance translators or freelance plumbers.</p>
<p>I recently read this <a href="http://shiftingcareers.blogs.nytimes.com/2008/11/17/they-never-write-they-never-call/" target="_blank">article </a>by Michael Melcher on The New York Times Shifting Careers blog and it reminded me that even in this climate there are still opportunities out there if you remain proactive. Now is not the time to waste too much energy on introspection. The same <a href="http://freelanceswitch.com/finding/the-right-and-wrong-ways-to-compete-for-jobs/" target="_blank">marketing guidelines</a> apply, but we now need to reserve more energy than ever for seeking out or creating opportunities. Provided you still have a roof over your head and some food on the table, remember how lucky you still are and don&#8217;t allow yourself be beaten down by all the bad news&#8230;Alternatively, you may want to consider going into hibernation until it&#8217;s all over!</p>
<p>*Update 09/12/2008: another good list of tips for weathering an economic downturn is on <a href="http://freelanceswitch.com/finding/17-freelancing-tips-for-getting-through-a-business-downturn/" target="_blank">FreelanceSwitch</a> today.*</p>
<div class="zemanta-pixie" style="margin-top: 10px; height: 15px;"><a class="zemanta-pixie-a" title="Zemified by Zemanta" href="http://www.zemanta.com/"><img class="zemanta-pixie-img" style="border: medium none; float: right;" src="http://img.zemanta.com/zemified_a.png?x-id=14dc3b52-2724-48b3-9a09-927443867766" alt="Enhanced by Zemanta" /></a></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.philippahammond.net/2008/12/02/staying-positive-and-proactive-during-a-recession/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
