It has seemed to me recently that the translation industry in the U.S might be rather more developed than in the UK, particularly if I go by the number of translation blogs which originate from the U.S. I must say I am slightly surprised by this; forming part of the continent of Europe you would
AnPr?s: A ?nica coisa boa dele mesmo ? o que todo o mundo sabe, retira trechos de m?sicas para fazer toques cel em formato MP3. interesting discussion at David’s English Teaching World talks about appropriate times to make career transitions in EFL teaching, but the points raised by contributors apply to most types of careers
I was reading the ‘Dear Editor’ page of the Institute of Translating and Interpreting Bulletin (September/October issue) and came across a rather ranty letter from a (self-professed) grumpy old man about young peoples’ lack of manners ‘these days’, having receiving ‘patronising’ letters from translation companies which, more to the point, failed to address him as
0
Comments
Add